2019/03/07
隨著社會發(fā)展,越來越多客戶于外國人合作,主要跟外國人有合作就少不了用到不同語言翻譯,客戶怎么才能找到不同語言的翻譯員呢?許多客戶都是直接找翻譯公司,是因?yàn)榉g公司跟很多留學(xué)生,老師,經(jīng)驗(yàn)老道的譯員有著密切的聯(lián)系,主要你有能力,翻譯公司就會給你培訓(xùn)的機(jī)會。這就給了更多會各種語言譯員一個(gè)賺錢的機(jī)會。
如何才會讓更多的翻譯公司聯(lián)系你做口譯呢?
(1)把自己的簡歷做好,現(xiàn)在很多口譯員的簡歷就簡簡單單介紹自己那個(gè)學(xué)校的,語言級別,做的一些會議,最多就一頁紙全部寫完,你認(rèn)為翻譯公司會主動給你口譯會議做嗎?不會的,翻譯公司介紹給客戶的譯員都是把簡歷寫的很好,經(jīng)驗(yàn)又豐富,客戶一看就喜歡呀!所以說簡歷一定要寫的很好,多把自己做的會議舉例出來,如會議圖片,會議人數(shù),你負(fù)責(zé)那塊,會議后結(jié)果是什么等。這樣才寫才會有客戶信服你,你才可能跟翻譯公司合作。
(2)如果你加了翻譯公司微信或QQ,那么一定要留言把自己姓名、做什么語種、目前在那個(gè)城市、價(jià)格是多少等。
(3)翻譯公司跟你聯(lián)系一定不能冰冷冷、拽拽的、愛理不理。如果你這樣的話翻譯公司肯定以后都不會聯(lián)系你,做翻譯行業(yè)的都知道,如果你的態(tài)度不好,給客戶做口譯也好不到那里去。
以上三點(diǎn)最常見的問題,你要是做口譯翻譯就要注意了,為什么你的會議那么少,是你個(gè)人的問題,還是不小心得罪了翻譯公司。